La negación: kein / nicht
En alemán la negación se expresa fundamentalmente por medio de dos partículas.
kein/e | se utiliza: |
Para negar sustantivos que llevan el artículo ein o van sin artículo
Afirmativo | Negativo |
Das ist ein Auto | Das ist kein Auto |
Ich trinke Wasser | Ich trinke kein Wasser |
nicht | se utiliza para negar oraciones, partes de oraciones, acciones, adjetivos: |
Das Auto ist nicht rot
Das ist nicht mein Auto
Ich lese das Buch nicht
Ich komme nicht aus Nederland
Posición de la partícula nicht
nicht se coloca DELANTE de... | nicht se coloca DETRÁS de... | ||
Complementos circunstanciales con preposición |
Ich komme nicht aus Berlin
|
Sustantivos/pronom- bres en acusativo (precedidos de artículo que no sea kein) |
Ich lese das Buch
nicht
Ich kenne deinen Vater nicht Ich kenne ihn nicht |
Adverbios de lugar | Peter ist heute nicht da | Adverbios de tiempo | Ich komme morgen nicht |
Adverbios de modo | Der Bus kommt nicht sofort | ||
Atributo | Das ist nicht mein Buch Ich bin nicht 20 Jahre alt Das ist nicht der Vater von Julia Das Auto ist nicht rot |
||
Otros: | Ich heiße nicht
Peter
Ich spreche nicht Japanisch |